Translating TD videos to spanish
#1
Posted Sunday, 22 July 2012 - 04:35 PM
#2
Posted Sunday, 22 July 2012 - 05:02 PM

Patrol Comics Co-Founder | CNCNZ.com News Updater | EVA Database System Operator | C3N Creator | Mental Omega 3.0 Beta Tester
"My children, today we make one giant step closer in our revolution. A sentence which doesn't make sense." --Kane
#3
Posted Monday, 23 July 2012 - 01:37 AM
Sure, no problem. Do you need specific videos or all of them?
I need by now the transcript of:
Nod Cd
nodend1.vqa
nodend2.vqa
nodend3.vqa
nodend4.vqa
nodfinal.vqa
GDI Cd
burdet1.vqa
burdet2.vqa
gdifina.vqa
gdifinb.vqa
podium.vqa
tbrinfo.vqa
tbrinfo2.vqa
tbrinfo3.vqa
#4
Posted Monday, 23 July 2012 - 10:14 AM
Words marked with * are a bit dubious to me, those with ** are names that could be misheard, and <?> marks are placeholders for a word I couldn't understand.
Maybe Nyerguds can fill in the gaps (there are only a few)
Attached Files

Patrol Comics Co-Founder | CNCNZ.com News Updater | EVA Database System Operator | C3N Creator | Mental Omega 3.0 Beta Tester
"My children, today we make one giant step closer in our revolution. A sentence which doesn't make sense." --Kane
#5
Posted Monday, 23 July 2012 - 01:23 PM
#6
Posted Tuesday, 24 July 2012 - 03:15 PM
> Exclusive photos mungled* out of the Tiberium research center
"smuggled"
> element that appears to have strong various* qualities
ferrous qualities. As in, related to iron, and, usually, magnetism.
> on the first, second and ninth <?> rings!
"quark rings"
> it appears to also leech vital nutriants from all plant life
Misspelled "nutrients"
of what GDI terrorists have left of the Senalowski** orphanage.
> It's "St. Olafski". The French version is clearer on that. The German version says "Santa Bianca".
> Kane's "Where to strike" speech
is indeed in the game's audio files, and can't be subtitled unless you manage to squeeze the whole thing on satsel.cps
(if you are considering this, please tell me, the file has some... oddities. One of these is a stretching table, comparable to the vqp files for videos)
> United Nations' teams continue to sift through the rubble
"sift" is correct. No need for the <'> behind united nations though, "United Nations teams" is used normally.
> "a mind-numbing attack" (French version)
This was actually an error, should be 'accident' like the others. Not sure what to do about it though
> testified before a scenic* congressional hearing earlier today
"senate", as indicated by the next sentence, which includes "hostile senators"
> Sheppard admitted he had no idea how security access for GDI's top secret orbital station... <fades>
Sheppard admitted he had no idea how security access for GDI's top secret orbital space cannon could have been compromised.
On the names, most seem to be right, but the French is probably "Prichard".
Attached Files
#7
Posted Tuesday, 24 July 2012 - 03:17 PM
here is my best attempt to subtitle long videos, this is the intro video (.vqp and .vqa)
http://www.mediafire.../?385iis56su52k
Edited by wolfstain, Tuesday, 24 July 2012 - 03:19 PM.
#9
Posted Tuesday, 24 July 2012 - 03:42 PM
The cut off "Deactivate your-" line in the "$perry Financial Network" isn't subtitled.
The Brett Sperry part, I'd say (in Spanish) "This is Greg Burdette, for WWN", but not really show what WWN means. Just make it clear it's the news network. The full name is never actually shown as far as I know, and I'm pretty sure the WW was also a joke on "WestWood". (especially since you see Westwood's green screen in one of the videos
"Are you picking this up?"
I'd put those messages coming through the TV transmission in italics. Same with both "Deactivate your defense matrix" ones.
#10
Posted Tuesday, 24 July 2012 - 03:49 PM
Did you use the split method I suggested?
[edit]
Ew, you shifted it to the top
Ah well. Your choice I guess.
I needed space for text, I followed your splitted method, though as you'll see there are still some frames that clash at times, I think it is problem in the VQA encoder
The harvester scene at 00:31 seems to switch to a new palette too late. The first part of it still uses a different palette.
The cut off "Deactivate your-" line in the "$perry Financial Network" isn't subtitled.
The Brett Sperry part, I'd say (in Spanish) "This is Greg Burdette, for WWN", but not really show what WWN means. Just make it clear it's the news network. The full name is never actually shown as far as I know, and I'm pretty sure the WW was also a joke on "WestWood". (especially since you see Westwood's green screen in one of the videos)
"Are you picking this up?"
I'd put those messages coming through the TV transmission in italics. Same with both "Deactivate your defense matrix" ones.
Yeah, the harvester scene and the security comission part have the same problem, I dont know how to fix it, when I see the pcx have the right colors, I dont know if its something on the vqa encoder configuration.
Edited by wolfstain, Tuesday, 24 July 2012 - 03:57 PM.
#12
Posted Tuesday, 24 July 2012 - 04:01 PM
Can you fill this in?TBRINFO3
(...) it seems to be adapting the Earth's terrain <?> the environment to suit its alien nature

Patrol Comics Co-Founder | CNCNZ.com News Updater | EVA Database System Operator | C3N Creator | Mental Omega 3.0 Beta Tester
"My children, today we make one giant step closer in our revolution. A sentence which doesn't make sense." --Kane
#13
Posted Tuesday, 24 July 2012 - 04:31 PM
Well, if you make sure every piece is a multiple of 8 frames, you can kinda manage it yourself. Just make sure to keep in mind that frame numbers are 0-based, so the last frame is always (multiple of 8) -1.
what if my pieces (¿scenes?) are not multiples of 8?
#14
Posted Tuesday, 24 July 2012 - 07:10 PM
So if you have a block that tries to switch palette halfway, then the frames in that block that SHOULD have a different palette than the first frame of that block will STILL be shown using the palette of that first frame. which will give messed up colours.
8 frames isn't a lot though, on 15 fps. You can easily make sure it's at or around the scene switch. And if it isn't, well, just keep the sections on multiples of 8 frames anyway, and do the colour reduction with a few extra frames in.
The originals should have their scene switches correctly though...
#15
Posted Tuesday, 24 July 2012 - 09:18 PM
vqa: http://www.mediafire...hgczjp4l8l6i9d5
vqp: http://www.mediafire...nbfbb65pmae6caj
#16
Posted Tuesday, 24 July 2012 - 09:22 PM
EDIT: All I could see is that frames 7, 16 and 24 are glitchy.

Patrol Comics Co-Founder | CNCNZ.com News Updater | EVA Database System Operator | C3N Creator | Mental Omega 3.0 Beta Tester
"My children, today we make one giant step closer in our revolution. A sentence which doesn't make sense." --Kane
#18
Posted Tuesday, 24 July 2012 - 09:37 PM
VQAtoAVI cannot parse frame 16 on the .vqa file.
EDIT: All I could see is that frames 7, 16 and 24 are glitchy.
what are you trying to do?
Hmm, never tried changing the key frame value... Ugordan told me to stay off those settings.
usually leave it in key interval (frame) = 8, but making an exception for the intro video with = 6 works a little better (at least the harvest sequence is not noticed much)
#19
Posted Tuesday, 24 July 2012 - 11:04 PM
#20
Posted Tuesday, 24 July 2012 - 11:20 PM
http://www.mediafire.../#385iis56su52k
0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users
Hosted by Freedom Studios




















